Board logo

标题: [古代诗词] 《精忠报国》 [打印本页]

作者: @nian    时间: 2010-3-23 12:17     标题: 《精忠报国》


*******************************  
   精忠报国   
文如天祥忧天下,
武似骠骑保国家。
男儿七尺思国恨,
丈夫纵剑倚天涯


**************************************
注:天祥即文天祥,骠骑为骠骑将军霍去病。

[ 本帖最后由 @nian 于 2010-3-23 14:30 编辑 ]
作者: bashenangzss    时间: 2010-3-23 12:49

我觉得阁下吧“骠骑”换成“去病” 那就完美了~ 首句的“文如天祥”,把“文天祥”的名字都化用在里面了;独具匠心,不错
作者: @nian    时间: 2010-3-23 14:35     标题: 回复 2楼 的帖子

我改了下,之前的韵脚有点问题,呵呵...不过去病有点拗口啊
作者: sayonala    时间: 2010-3-24 00:51

直接叫“天祥”是很不礼貌的行为啊,按古人的规矩这跟骂人差不多!
不如改成:文如正气忧天下, 平仄上也会好一点,不过还是不太对。
作者: 小瓜先生    时间: 2010-3-24 01:46

将军有很多。不如以岳飞的字眼改上去。既是宋朝名将。更有兵法垫上。既文既武。两者皆含。更提高前半段的压轴。
作者: @nian    时间: 2010-3-24 10:01     标题: 回复 4楼 的帖子

文天祥 南宋末期吉州庐陵(今江西吉安县)人,民族英雄,初名云孙,字天祥。选中贡士后,换以天祥为名,改字履善。宝祐四年(1256年)中状元后再改字宋瑞,后因住过文山,而号文山。尽管后改名为文天祥,但此处只取其子天祥,而非直呼其名也。
作者: @nian    时间: 2010-3-24 10:06     标题: 回复 5楼 的帖子

精忠报国,既是岳飞背后刺字,故而深入人心。我也很敬佩岳飞,但是岳飞并没有完成他的愿望,也没有定国安邦驱逐走匈奴,所以此文中若以岳飞为例,则不能尽显实现报国之愿!而霍去病则不然,尽管其一生短暂,但是几次驱逐胡虏,平定乱世,是的国家安定,百姓安居,故而此处引以为例。




欢迎光临 SexInSex! Board (http://67.220.90.27:80/bbs/) Powered by Discuz! 6.0.0